Кто же она такая, кузькина мать? Часть 1. Мы ее вам еще покажем

24 июня 1959 года в Москве в Сокольниках открылась выставка США. Одним из первых посетителей там вполне естественно был Первый секретарь ЦК КПСС и по совместительству Председатель Союза Министров СССР Никита Хрущев, а гидом у него оказался тогдашний вице-президент США Ричард Никсон. Вот тогда-то американцы и услышали из уст советского лидера, который посчитал, что все представленное на выставке — показуха, заявив при этом, что все наше скоро будет значительно лучше, чем у них.

Ну, а затем он совсем распалился и неожиданно для всех вдруг произнес, что в СССР имеются такие средства, что если их применить, Америке плохо будет. Все это он завершил знаменитой фразой: «Мы вам покажем кузькину мать!»

Американцу объяснили, что речь идет о матери какого-то Кузьмы, которая им что-то собирается показать. Тогда Никсон из объяснений переводчика ничего не понял, но решил, что этот экспансивный русский, я имею в виду Хрущева, просто что-то болтает.

Но Хрущев был последователен, и наступил такой момент, когда про кузькину мать узнал весь мир. Это произошло 12 октября 1960 года на сессии Генеральной ассамблеи ООН. Никита Сергеевич, чтобы привлечь к себе внимание лидеров многих стран, вначале просто стучал по столу, за которым сидел, снятым с собственной ноги ботинком, а затем прокричал на всю вселенную: «Мы вам покажем кузькину мать!» И опять переводчики были в недоумении, как же это перевести-то можно?

Вот и давайте мы с вами сейчас этим займемся. Но прежде всего уясним, что используя это выражение, говорящий не имеет кого-либо конкретного в виду. Кузькина мать, или показать кузькину мать — это идиома, не имеющая никакого конкретного смысла. В нашей стране все, естественно, знают, кто такая кузькина мать, но никто ее даже описать не берется, потому как никто ее никогда в глаза не видывал. Всем очевидно, что это какая-то скрытая форма угрозы и все тут.

Существует несколько версий возникновения этого выражения, все они не очевидны, и вы можете сами выбрать ту, которая вам по душе.

Итак, поморы, которые живут на русском севере, чтут домового за печкой. Имя у него Кузьма, почему и отчего именно Кузьма — никто не знает, Кузьма и все тут. Так вот, этот Кузьма по преданиям очень страшный, а его мамашка — так еще страшней: увидишь — сразу же со страха дуба дашь или окочуришься, или еще чего-нибудь сделаешь, только чтобы поскорей на тот свет отправиться. Возможно, именно ее имели в виду наши дальние предки, когда появилось это словосочетание.

А может быть, дело было совсем по-другому, ведь в тверских да ярославских краях Кузькой звали козла да черта, который в представлении народных масс очень на этого козла смахивал, только что на задних ногах или лапах (вы меня поправьте, если что не так) передвигался. Для начала вспомним прелестный фильм Роу «Вечера на хуторе близ Диканьки», вот там именно такой черте знает кто и представлен. Вот и получается, что тогда кузькина мать — самая что ни на есть настоящая дочь чертовой бабушки. А вот последнюю встретить совсем уж к не добру.

Есть и еще одна версия. Существует такой внешне совсем безобидный и даже в чем-то симпатичный «хлебный» жучок. Так вот, в народе его издавна «кузькой» обозвали. Это темно-зеленое насекомое с красно-бурыми надкрыльями в наших краях было страшнее, чем саранча. Летали они обычно огромными стаями, налетят на хлебное поле, высосут все что можно из зерен молочной спелости и дальше несутся, следующих земледельцев обездоливать. Никаких средств борьбы с «кузькой» не существовало, этой заразы было так много, что борьба, даже самая активная, не приносила успеха. Сейчас-то химией его вывели почти подчистую, вот и забыли все про эту напасть.

А раньше налет «кузек» был серьезной угрозой. Даже поговорка существует — «Подпустить кузьку», что означает доставить крупную неприятность, причинить вред. Синоним у этой поговорки имеется соответствующий — «свинью подложить». Ну, здесь значение примерно такое же, правда, сегодня оно нам понятней кажется, свиней же еще пока не всех перевели.

Вот не от этого ли «кузьки» пошел наш фразеологизм? Ведь, если сын опасный да страшный, какова же его мать?

Еще по одной из версий «кузькой» называли в ряде местностей плетку, которую жених клал в сапог в день свадьбы, справляемой «на Кузьминки», в качестве символа своей супружеской власти. Ну, а «Кузьминки» — это день в честь святых Козьмы и Демьяна, покровителей свадеб, 1 ноября по старому стилю. С этим днем связано еще одно выражение — «подкузьмить», что первоначально означало нарушить соглашение, заключенное до традиционного первоноябрьского срока. В настоящее время это означает просто подвести, поставить в трудное положение.

Мне же кажется, что наилучшей версией искомой поговорки является следующая… Жил в стародавние времена некий Кузьма — бедный, обиженный судьбой человек. О том, каким он был, свидетельствует множество поговорок, дошедших до наших дней. Вот некоторые из них: «Кузьма — бесталанная голова», «Горькому Кузеньке горькая долюшка», «Кузенька — сиротинушка», «Наш Кузьма все бьет со зла», «Не грози, Кузьма — не дрожит корчма». Было такое предание, что был этот Кузьма сиротинушкой и жил в семье, где приемная мать имела очень крутой нрав. Наказывая виновных, именно она и произнесла это выражение «ты еще узнаешь кузькину мать», имея в виду саму себя.

Подбираясь к концу в исследовании, откуда пошло выражение про кузькину мать, следует отметить, что прошел всего год и две недели с момента выступления Хрущева на сессии Генеральной ассамблеи ООН, а миру пришлось узреть кузькину мать…




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки: